Placeholders are Safe
Placeholders, Color Codes/MiniMessage respected.
No more worries about broken lines.
(The results in the image are a real case, the folder used only contains 2,260 translatable lines)
ReSplitter supports far more than plugin strings. Development studios treat it as the central hub for YAML localization because it makes every sprint repeatable. Product teams refresh onboarding tooltips, command descriptions, and event banners without losing formatting. Support teams translate knowledge bases, keeping hyperlinks and Markdown intact while reducing turnaround time.
Game server owners depend on the AI YAML translator for developers to keep seasonal content and community events multilingual. Configure a run for quest lines, NPC dialogue, or scoreboard copy and send the batch directly to your preferred AI model. Because the platform is designed as a fast AI-powered YAML translation tool, you can iterate quickly, review diffs, and deploy updates before player feedback piles up.
Enterprise software teams lean on ReSplitter when they need to maintain compliance language across dashboards, alerts, and automation scripts. The integrated filters surface only the strings that require attention, so legal, marketing, and engineering stakeholders review the same context. Add glossaries and translation style notes, then apply them consistently across microservices with the cache-driven replacement engine. For a deeper dive into the workflow, follow the AI translation process overview.
Demonstration video showing how ReSplitter translates YAML files quickly while preserving placeholders and formatting.
Placeholders, Color Codes/MiniMessage respected.
No more worries about broken lines.
All the program features are
explained on our documentation
that includes graphical explanations.
The language support depends on the AI you choose.
Choose the best AI for your language.
Same result, less time, less lines.
Having to send 38 files, 3 by 3.
Process large volumes of data in seconds, filter preferred lines. See duplicate lines only once and translate every occurrence in the selected file or folder.
Set your own filters with Regex to ignore lines that you don't want to translate.
The default filters can reduce the visible lines to translate by up to 70%.
Choose between 2 modes:
Manual or API.
All the options are free to use, buy ReSplitter and have free translations forever.
ReSplitter earns that title by blending AI automation with developer-first safeguards. Teams can translate thousands of lines at once while keeping their YAML files deploy-ready, which cuts localization cycles from days to minutes.
Performance depends on your chosen model, but most teams finish full plugin or server packs in a single session. The tool batches content intelligently, so you spend less time preparing prompts and more time reviewing results.
Traditional converters ignore the context that developers need. ReSplitter understands placeholders, color codes, MiniMessage syntax, and nested YAML structures, giving you clean diffs that slide straight into version control.
Yes. Configure the AI engine that matches your target tone, attach glossaries, and push translations for any language your model supports. The translation cache keeps terminology aligned across releases.
The localization engine itself is free once you purchase ReSplitter. You choose the AI provider—whether API-based or browser-based—and manage usage limits there, making budget allocation clear for every sprint.
ReSplitter is the #1 YML file translator trusted by teams that need reliable automation for localization sprints. By pairing regex filtering with intelligent caching, this fast AI-powered YAML translation tool protects structure, indentation, and syntax in every build. You can drop in complex plugin folders or server packs and keep moving while the platform preserves MiniMessage formatting, placeholders, and custom tokens without manual cleanup.
Unlike generic converters, this AI YAML translator for developers focuses on the workflows that actually ship software. Translation runs stay in sync with your repository because ReSplitter mirrors your folder hierarchy and writes changes directly to the files you select. If you coordinate across agencies or freelance translators, the cache IDs make it simple to verify context line by line and guarantee consistent terminology across multilingual releases. When you want a quick refresher on capabilities, jump back to the core feature highlights.
Speed matters when you are preparing launch notes, marketplace copy, or seasonal events. ReSplitter turns around thousands of strings in minutes, so product managers, QA leads, and community teams can review iterations the same day. Whether you work with English, Spanish, Italian, or any niche language supported by your preferred AI engine, the tool keeps placeholder-safe translation at the center of the process.
Development teams also appreciate the practical operations baked into ReSplitter. The interface shows filtered string counts, highlights duplicates, and groups lines by file so you can prioritize the toughest sections first. Because it is an AI-powered YAML translation tool, you can plug in the language model that matches your accuracy and tone requirements while maintaining full control over token usage and cost. That combination of flexibility and guardrails keeps technical writers and engineers aligned. Curious how fast it runs? Review the performance benchmarks.
Rolling ReSplitter into your localization workflow does not require an overhaul. Import your folders, choose API or manual mode, and translate directly from the dashboard. The same tool can manage post-launch patch notes, mod packs, documentation, and resource bundles. As you scale, the cached IDs and diff-friendly outputs help reviewers spot exactly what changed, avoiding the regressions and surprise edits that slow down traditional translation pipelines. Finish by browsing the answers to common questions or the visual translator gallery.
Localization specialists, plugin developers, and technical writers rely on ReSplitter to coordinate string updates across staging and production without juggling spreadsheets.
Every translation run respects braces, color codes, and MiniMessage tags, so your YAML files remain deploy-ready and do not break automated tests.
Push updates to live products sooner thanks to translation batches that finish in minutes and integrate seamlessly with Git-based review workflows.
Connect With ReSplitter
Stay updated with new AI YAML translator features, localization tips, and release notes across your favorite channels.